Etiqueta: Ridley Scott

  • #1 ▷ Vivir con miedo, en eso consiste ser esclavo

    #1 ▷ Vivir con miedo, en eso consiste ser esclavo

    Vivir con miedo, en eso consiste ser esclavo

    Épica escena final de la mítica película Blade Runner dirigida por Ridley Scott

    Con Rick Deckard (Harrison Ford), Roy Batty (Rutger Hauer) y una Paloma Blanca

    Blade Runner: «como lágrimas en la lluvia»

    Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.

    Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser.

    Todos esos… momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia.

    Es hora de morir.

    Quite an experience to live in fear, isn’t it? That’s what it is to be a slave.

    I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I’ve watched c-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate.

    All those… moments will be lost in time, like tears… in rain.

    Time to die.

    Blade Runner

    Blade Runner es una película de ciencia ficción de 1982 dirigida por Ridley Scott y escrita por Hampton Fancher y David Peoples. Protagonizada por Harrison Ford, Rutger Hauer, Sean Young y Edward James Olmos, está basada en la novela de Philip K. Dick de 1968 ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?

    La película está ambientada en un futuro distópico de Los Ángeles de 2019, en el que los humanos sintéticos conocidos como replicantes son bioingeniería por la poderosa Tyrell Corporation para trabajar en las colonias espaciales. Cuando un grupo fugitivo de replicantes avanzados liderado por Roy Batty (Hauer) escapa a la Tierra, el policía quemado Rick Deckard (Ford) acepta a regañadientes darles caza.

    Blade Runner tuvo inicialmente un rendimiento inferior en los cines norteamericanos y polarizó a los críticos; algunos elogiaron su complejidad temática y sus imágenes, mientras que otros criticaron su ritmo lento y su falta de acción. Más tarde se convirtió en una aclamada película de culto considerada como una de las mejores películas de ciencia ficción de todos los tiempos.

    Aclamada por su diseño de producción, que describe un futuro decadente, Blade Runner es un ejemplo destacado del cine neo-noir. La banda sonora de la película, compuesta por Vangelis, fue nominada en 1982 a un BAFTA y a un Globo de Oro como mejor partitura original.

    La película ha influido en muchas películas de ciencia ficción, videojuegos, anime y series de televisión. La película dio a conocer la obra de Philip K. Dick a Hollywood, y varias películas posteriores de gran presupuesto se basaron en su obra, como Total Recall (1990), Minority Report (2002) y A Scanner Darkly (2006). Al año siguiente de su estreno, Blade Runner ganó el Premio Hugo a la Mejor Presentación Dramática, y en 1993 fue seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Películas de Estados Unidos por la Biblioteca del Congreso por ser «cultural, histórica o estéticamente significativa». Una secuela, Blade Runner 2049, se estrenó en octubre de 2017.

    Existen siete versiones diferentes de Blade Runner como resultado de los controvertidos cambios solicitados por los ejecutivos del estudio. En 1992 se estrenó un montaje del director tras una fuerte respuesta a las proyecciones de prueba de una copia de trabajo. Esto, junto con la popularidad de la película como vídeo de alquiler, la convirtió en una de las primeras películas que se editaron en DVD. En 2007, Warner Bros. lanzó The Final Cut, una versión remasterizada digitalmente con motivo del 25º aniversario. Esta es la única versión sobre la que Ridley Scott conservó el control artístico.

    Sinopsis

    En Los Ángeles 2019, el ex policía Rick Deckard es detenido por el oficial Gaff, y llevado ante su antiguo supervisor, Bryant. Deckard, cuyo trabajo como «blade runner» consistía en localizar a los humanoides de bioingeniería conocidos como replicantes y «jubilarlos» definitivamente, es informado de que cuatro replicantes están en la Tierra de forma ilegal. Deckard comienza a marcharse, pero Bryant le amenaza ambiguamente y Deckard se queda.

    Los dos ven un vídeo de un blade runner llamado Holden administrando el test Voight-Kampff, que está diseñado para distinguir a los replicantes de los humanos basándose en su respuesta emocional a las preguntas. El sujeto de la prueba, Leon, dispara a Holden en la segunda pregunta. Bryant quiere que Deckard retire a Leon y a otros tres replicantes de Nexus-6: Roy Batty, Zhora y Pris.

    Bryant hace que Deckard se reúna con el director general de la empresa que crea los replicantes, Eldon Tyrell, para que pueda realizar la prueba en un Nexus-6 y ver si funciona. Tyrell expresa su interés en que la prueba fracase primero y le pide que se la administre a su ayudante Rachael.

    Tras una prueba mucho más larga de lo normal, Deckard llega a la conclusión de que Rachael es una replicante que cree ser humana. Tyrell le explica que es un experimento al que se le han dado falsos recuerdos para proporcionarle un «colchón emocional».

    Tras registrar la habitación de hotel de Leon, Deckard encuentra fotos y una escama de serpiente sintética. Roy y Leon investigan un laboratorio de fabricación de ojos replicantes y se enteran de la existencia de J. F. Sebastian, un talentoso diseñador genético que trabaja en estrecha colaboración con Tyrell.

    Deckard regresa a su apartamento, donde le espera Rachael. Ella intenta demostrar su humanidad mostrándole una foto familiar pero, después de que Deckard le revele que sus recuerdos son implantes de la sobrina de Tyrell, se marcha llorando. Mientras tanto, Pris localiza a Sebastian y lo manipula para ganarse su confianza.

    Una fotografía del apartamento de Leon y la escama de serpiente llevan a Deckard a un club de striptease, donde trabaja Zhora. Tras un enfrentamiento y una persecución, Deckard mata a Zhora. Bryant también le ordena que retire a Rachael, que ha desaparecido de la Tyrell Corporation.

    Después de que Deckard localice a Rachael entre la multitud, es emboscado por Leon, que le quita la pistola de la mano a Deckard y le ataca. Cuando Leon está a punto de matar a Deckard, Rachael le salva utilizando la pistola de Deckard para matar a Leon. Regresan al apartamento de Deckard y, durante una discusión, él promete no rastrearla. Cuando Rachael intenta marcharse bruscamente, Deckard la sujeta y la obliga a besarle, y ella acaba cediendo.

    Al llegar al apartamento de Sebastian, Roy le dice a Pris que los otros replicantes están muertos. Sebastian le revela que debido al «Síndrome de Matusalén», un trastorno genético de envejecimiento prematuro, su vida se verá truncada, al igual que la de los replicantes que fueron construidos con una vida útil de cuatro años.

    Sebastian y Roy consiguen entrar en el ático de Tyrell, donde Roy exige más vida a su creador. Tyrell le dice que es imposible. Roy confiesa que ha hecho «cosas cuestionables» pero Tyrell lo desestima, alabando el avanzado diseño de Roy y sus logros en su corta vida. Roy besa a Tyrell y luego lo mata. Sebastian corre hacia el ascensor, seguido por Roy. Roy baja solo en el ascensor. Más tarde, Deckard es informado por Bryant de que Sebastian ha sido encontrado muerto.

    En el apartamento de Sebastian, Deckard es emboscado por Pris, pero la mata mientras Roy regresa. El cuerpo de Roy empieza a fallar a medida que se acerca el final de su vida. Persigue a Deckard por el edificio y acaba en el tejado. Deckard intenta saltar a otro tejado pero se queda colgado en el borde.

    Roy realiza el salto con facilidad y, cuando el agarre de Deckard se afloja, Roy lo eleva al tejado para salvarlo. Antes de morir, Roy pronuncia un monólogo sobre cómo sus recuerdos «se perderán en el tiempo, como las lágrimas en la lluvia». Gaff llega y le grita a Deckard sobre Rachael: «Es una pena que no viva, pero, de nuevo, ¿quién lo hace?». Deckard regresa a su apartamento y encuentra a Rachael dormida en su cama. Deckard ve un unicornio de origami que le hace recordar las palabras de Gaff. Sale del bloque de apartamentos con Rachael.

    Reparto

    • Harrison Ford como Rick Deckard
    • Rutger Hauer como Roy Batty
    • Sean Young como Rachael Edward
    • James Olmos como Gaff
    • M. Emmet Walsh como Bryant
    • Daryl Hannah como Pris
    • William Sanderson como J.F. Sebastian
    • Brion James como Leon Kowalski
    • Joe Turkel como Eldon Tyrell
    • Joanna Cassidy como Zhora Salome
    • James Hong como Chew
    • Morgan Paull como Dave Holden
    • Hy Pyke como Taffey Lewis

  • ▷ Poema Llevo Tu Corazón Conmigo – En sus Zapatos 2005

    ▷ Poema Llevo Tu Corazón Conmigo – En sus Zapatos 2005

    Introducción al Poema «Llevo tu corazón conmigo»

    La poesía ha sido una forma de expresión humana que ha capturado emociones y pensamientos profundos a lo largo de los siglos. Uno de los poemas más conmovedores y ampliamente reconocidos es «Llevo tu corazón conmigo» de Edward Estlin Cummings, más conocido como E.E. Cummings. Este poema, con su lenguaje simple pero profundo, ha tocado los corazones de muchos, y su inclusión en la película «En sus zapatos» (2005) le ha dado una nueva dimensión de significado y popularidad.

    Contexto de la Película «En sus Zapatos»

    «En sus zapatos» es una película estadounidense de 2005 basada en la novela homónima de Jennifer Weiner. Dirigida por Curtis Hanson y protagonizada por Cameron Diaz, Toni Collette y Shirley MacLaine, la película explora la compleja relación entre dos hermanas, Maggie y Rose, y su abuela Ella. La trama se centra en las diferencias y similitudes entre las hermanas, y cómo encuentran un terreno común y un entendimiento mutuo a lo largo de la historia. La recitación del poema «Llevo tu corazón conmigo» durante la boda de Rose es uno de los momentos más emotivos de la película, encapsulando la profunda conexión y el amor entre los personajes.

    Análisis del Poema en la Película

    El poema «Llevo tu corazón conmigo» es recitado por el personaje de Maggie (Cameron Diaz) durante la boda de su hermana Rose (Toni Collette). Este momento es crucial en la narrativa de la película, ya que simboliza la reconciliación y el amor incondicional entre las hermanas. El poema, con sus líneas sencillas pero potentes, resuena profundamente con los personajes y el público. La elección de este poema en particular añade una capa de autenticidad y emotividad a la escena, reforzando los temas de amor y conexión que son centrales en la película.

    La Vida y Obra de E.E. Cummings

    E.E. Cummings (14 de octubre de 1894 – 3 de septiembre de 1962) fue un poeta, pintor, ensayista, novelista y dramaturgo estadounidense. Conocido por su estilo distintivo y su uso innovador de la sintaxis y la tipografía, Cummings es considerado uno de los poetas más importantes del siglo XX. A lo largo de su carrera, escribió aproximadamente 2,900 poemas, dos novelas autobiográficas, cuatro obras de teatro y varios ensayos. Sus poemas a menudo exploran temas de amor, naturaleza y la relación del individuo con el mundo.

    El Poema «Llevo tu corazón conmigo»

    A continuación, se presenta el poema «Llevo tu corazón conmigo» en su versión original en inglés y traducido al castellano:

    Versión en Castellano:

    Llevo tu corazón conmigo
    lo llevo en mi corazón

    Nunca estoy sin él
    allá donde voy,
    vas tú, querida
    y todo aquello hecho solo por mí
    lo haces tú, mi amada

    No temo al destino
    porque tú eres mi destino, mi Amor
    no quiero ningún mundo
    pues hermosa, tú eres mi mundo, mi fiel

    He aquí el mayor secreto que nadie conoce
    he aquí la raíz de la raíz
    y el brote del brote
    y el cielo del cielo
    de un árbol llamado vida
    que crece más de lo que
    el alma puede esperar o la mente ocultar
    es la maravilla que mantiene las estrellas separadas

    Llevo tu corazón
    lo llevo en mi corazón

    Edward Estlin Cummings

    Versión en Inglés:

    I carry your heart with me
    I carry it in my heart

    I carry your heart with me
    I carry it in my heart
    I am never without it
    anywhere I go you go, my dear
    and whatever is done by only me
    is your doing, my darling

    I fear no fate
    for you are my fate, my sweet
    I want no world for beautiful
    you are my world my true
    and it’s you are whatever a moon has always meant
    and whatever a sun will always sing is you

    here is the deepest secret nobody knows
    here is the root of the root and the bud of the bud
    and the sky of the sky of a tree called life
    which grows higher than soul can hope or mind can hide
    and this is the wonder that’s keeping the stars apart

    I carry your heart
    I carry it in my heart

    Edward Estlin Cummings

    El Impacto del Poema en la Trama de la Película

    En «En sus zapatos», el poema «Llevo tu corazón conmigo» actúa como un puente emocional entre los personajes. La recitación de Maggie no solo muestra su crecimiento personal y su capacidad de expresar sentimientos profundos, sino que también subraya el amor incondicional que siente por su hermana Rose. Esta escena ayuda a resolver los conflictos entre las hermanas y refuerza el mensaje de que, a pesar de las diferencias y las dificultades, el amor familiar puede superar cualquier obstáculo.

    La Recitación del Poema en la Boda

    La escena de la boda en «En sus zapatos» es uno de los momentos más memorables de la película. Maggie, quien ha luchado con sus propias inseguridades y problemas a lo largo de la película, se presenta en la boda de su hermana para recitar el poema de E.E. Cummings. Su recitación es un acto de amor y reconciliación, y sus palabras tocan profundamente a todos los presentes. La simplicidad y belleza del poema, combinado con la emotiva interpretación de Cameron Diaz, crea una escena poderosa y conmovedora que resuena con el público.

    Llevo tu corazón conmigo

    Significado y Relevancia del Poema

    «Llevo tu corazón conmigo» es un poema que ha tocado a muchas personas debido a su sinceridad y emotividad. Las palabras de E.E. Cummings capturan la esencia del amor verdadero y la conexión profunda entre dos personas. En el contexto de la película, el poema simboliza el vínculo indestructible entre las hermanas, un vínculo que trasciende las dificultades y las diferencias. El poema también habla de la importancia de llevar a nuestros seres queridos en nuestros corazones, una idea que resuena fuertemente en la narrativa de «En sus zapatos».

    Conclusión: La Emotividad del Poema en el Cine

    La inclusión del poema «Llevo tu corazón conmigo» en «En sus zapatos» no solo enriquece la trama de la película, sino que también destaca la capacidad del cine para utilizar la poesía como una herramienta poderosa para expresar emociones profundas. La escena de la boda, con la recitación de este hermoso poema, es un ejemplo perfecto de cómo la poesía puede tocar nuestras almas y conectar con nosotros a un nivel emocional. E.E. Cummings, con su estilo único y su profundo entendimiento del amor y la humanidad, nos ofrece una obra que seguirá resonando en los corazones de muchos, tanto en la literatura como en el cine.